Madre, yo al oro me humillo;
él es mi amante y mi amado,
pues de puro enamorado,
de continuo anda amarillo;
que pues, doblón o sencillo,
hace todo cuanto quiero,
él es mi amante y mi amado,
pues de puro enamorado,
de continuo anda amarillo;
que pues, doblón o sencillo,
hace todo cuanto quiero,
poderoso caballero
es don Dinero.
Nace en las Indias honrado,
donde el mundo le acompaña;
viene a morir en España,
y es en Génova enterrado.
Y pues quien le trae al lado
es hermoso, aunque sea fiero,
poderoso caballero
es don Dinero.
donde el mundo le acompaña;
viene a morir en España,
y es en Génova enterrado.
Y pues quien le trae al lado
es hermoso, aunque sea fiero,
poderoso caballero
es don Dinero.
Es galán y es como un oro,
tiene quebrado el color,
persona de gran valor,
tan cristiano como moro.
Pues que da y quita el decoro
y quebranta cualquier fuero,
poderoso caballero
es don Dinero.
tiene quebrado el color,
persona de gran valor,
tan cristiano como moro.
Pues que da y quita el decoro
y quebranta cualquier fuero,
poderoso caballero
es don Dinero.
Son sus padres principales,
y es de noble descendiente,
porque en las venas de Oriente
todas las sangres son reales;
y pues es quien hace iguales
al duque y al ganadero,
poderoso caballero
es don Dinero.
y es de noble descendiente,
porque en las venas de Oriente
todas las sangres son reales;
y pues es quien hace iguales
al duque y al ganadero,
poderoso caballero
es don Dinero.
Mas ¿a quién no maravilla
ver en su gloria sin tasa
que es lo menos de su casa
doña Blanca de Castilla?
Pero, pues da al bajo silla
y al cobarde hace guerrero,
poderoso caballero
es don Dinero.
ver en su gloria sin tasa
que es lo menos de su casa
doña Blanca de Castilla?
Pero, pues da al bajo silla
y al cobarde hace guerrero,
poderoso caballero
es don Dinero.
Sus escudos de armas nobles
son siempre tan principales,
que sin sus escudos reales
no hay escudos de armas dobles;
y pues a los mismos robles
da codicia su minero,
poderoso caballero
es don Dinero.
son siempre tan principales,
que sin sus escudos reales
no hay escudos de armas dobles;
y pues a los mismos robles
da codicia su minero,
poderoso caballero
es don Dinero.
Por importar en los tratos
y dar tan buenos consejos,
en las casas de los viejos
gatos le guardan de gatos.
Y pues él rompe recatos
y ablanda al juez más severo,
poderoso caballero
es don Dinero.
y dar tan buenos consejos,
en las casas de los viejos
gatos le guardan de gatos.
Y pues él rompe recatos
y ablanda al juez más severo,
poderoso caballero
es don Dinero.
Y es tanta su majestad
(aunque son sus duelos hartos),
que con haberle hecho cuartos,
no pierde su autoridad;
pero, pues da calidad
al noble y al pordiosero,
poderoso caballero
es don Dinero.
(aunque son sus duelos hartos),
que con haberle hecho cuartos,
no pierde su autoridad;
pero, pues da calidad
al noble y al pordiosero,
poderoso caballero
es don Dinero.
Nunca vi damas ingratas
a su gusto y afición;
que a las caras de un doblón
hacen sus caras baratas;
y pues hace las bravatas
desde una bolsa de cuero,
poderoso caballero
es don Dinero.
a su gusto y afición;
que a las caras de un doblón
hacen sus caras baratas;
y pues hace las bravatas
desde una bolsa de cuero,
poderoso caballero
es don Dinero.
Más valen en cualquier tierra
(¡mirad si es harto sagaz!)
sus escudos en la paz
que rodelas en la guerra.
Y pues al pobre le entierra
y hace propio al forastero,
poderoso caballero
es don Dinero.
(¡mirad si es harto sagaz!)
sus escudos en la paz
que rodelas en la guerra.
Y pues al pobre le entierra
y hace propio al forastero,
poderoso caballero
es don Dinero.
COMENTARIO
Tema:
Se trata de una letrilla satírica en que denuncia la sobrevaloración del dinero en el mundo. Forma parte de la corriente conceptista ya que lo que trata de expresar es un concepto: el ya mencionado de la sobrevaloración del dinero.
COMENTARIO
En la primera estrofa hay una referencia a la relación del hombre y el dinero como si fuera una relación de amor. Es una manera de exagerar que la gente se preocupa excesivamente.
En la segunda menciona el recorrido geográfico que recorre el dinero a fin de dar a entender que el dinero es lo que mueve el mundo entero y lo globaliza. Aunque también se refiere a la relación comercial real entre las Indias, España i Génova.
En la tercera estrofa con la repetición de “quebrado” y “quebrando” quiere dar a entender que el dinero es lo que corrompe al hombre.
En la cuarta estrofa hace referencia a que los que gobiernan son aquellos que tienen dinero, al mismo tiempo que dice que el dinero es lo único que puede igualar a gentes de distintas clases sociales.
En la quinta menciona que el dinero es lo que ensucia la pureza.
En la sexta hace hace un juego de palabras entre la guerra y a la moneda (al usar la expresión escudos reales; el escudo es la guerra y el real es una moneda). Diciendo que las guerras son propiciadas por el dinero y señalando al final de la estrofa (con una alusión a la minería) que las guerras se originan por las luchas en el control de los recursos, lo que tiene también relación con el dinero
En la séptima denuncia de un modo muy directo que con el dinero se puede sobornar a todo el mundo.
En la octava Quevedo atribuye al dinero el único medio posible para subir en el escalafón social.
En la novena se demuestra su sentimiento misógino al decir que cualquier mujer es capaz de dar servicios indignos a hombre a cambio de dinero.
Y en la última estrofa se puede apreciar una referencia a un episodio real de su vida, el destierro, y la enseñanza que aprendió respecto al dinero: nunca hay que ceder al dinero, es decir que el dinero no cambie a la persona “haciendo propio al forastero”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario